Kausativa verb i ergativ och transitiv analys – en jämförelse mellan svenskan och danskan
Abstract
I Halliday & Matthiessens (2014) beskrivning av s. k. kausativa processer diskuteras i samband med redogörelsen för parallellen mellan transitivitet och ergativitet. Det rör sig om satser av typen Katten tvingade råttan att springa ut där en process tvingade orsakar en annan process springa ut med sina deltagare och omständigheter. Katten är agent till tvingade, och råttan är medium till att springa ut.
Ergativ analys
Agent1
Pro-
Agent2
Medium
-cess
Medium
Transitiv analys
Initiator
Förstadeltagare
Andradeltagare
Svenska
Katten
tvingade
råttan
att springa ut.
Danska
Katten
tvang
rotten
til at løbe ud.
Svenska
Vi
hjälper
henne
att hitta
nyckeln.
Danska
Vi
hjælper
hende
med at finde
nøglen.
Vi menar att dessa konstruktioner ska analyseras annorlunda, där infinitivfrasen i svenskan och prepositionsfras i danskan är en egen deltagare som konstrueras tillsammans med Den Gynnade. Valet av preposition i danskan styrs av om den Gynnade realiseras av en Mottagare eller en Klient:
Ergativ analys
Agent
Process
Benificient/ den Gynnade
Medium
Transitiv analys
Aktör
Materiell process
Mottagare/ Klient
Mål
Svenska
Katten
tvingade
råttan
att springa ut.
Danska
Katten
tvang
rotten (Mottagare)
til at løbe ud.
Svenska
Vi
hjälper
henne
att hitta nyckeln.
Danska
Vi
hjælper
hende (Klient)
med at finde nøglen.
Bruket av de olika prepositionerna föranleder oss att förstå dem som realiseringar av olika lexikogrammatiska betydelser. Det ger oss anledning att diskutera kausativa verb med grammatiska metaforer som Mål/ Utsträckning, och hur det relaterar till processanalyser ur ett transitivt resp. ergativt perspektiv.
Statistik
Publicerad
Nummer
Sektion
Licens
Copyright (c) 2023 Johanna Salomonsson, Alexandra Holsting
Det här verket är licensierat under en Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell-licens.